به گزارش تارنگار حقوق بشر در ایران، شعبه پانزده دادگاه انقلاب مرجان داوری، محقق و مترجم ۵۰ ساله را به “افساد فیالارض” متهم کرده و برای وی حکم اعدام صادر کرده؛ “رابطه نامشروع”، “اجتماع و تبانی علیه نظام” و “عضویت در فرقه عرفانی اکنکار” به دلیل کتابهایی که ترجمه کرده، ازجمله مصادیقی است که در این حکم عنوان شده است.
جلسات دادگاه این مترجم پیش تر در مهر و آذرماه سال جاری در شعبه پانزده دادگاه انقلاب به ریاست قاضی صلواتی تشکیل شده بود.
مرجان داوری، دوم مهرماه ۱۳۹۴ در منزل پدریاش در مهرشهر کرج بازداشت و به بند ۲۰۹ وزارت اطلاعات منتقل شد، او بیش از سه ماه در انفرادی نگهداری شد و طی این مدت بدون دسترسی به وکیل و هیچگونه مشاوره حقوقی بازجویی شد. خانم داوری با پایان بازجویی در ۱۳ دیماه ۱۳۹۴ به بند عمومی زنان اوین منتقل شد.
یک منبع درباره دلایل بازداشت و فعالیتهایی که منجر به بازداشت خانم داوری شده، پیشتر در مصاحبهای گفته بود: “ایشان مترجم بود و چندین کتاب ترجمه کرده است که بیشتر با موضوعات روانکاوی و عرفان و متافیزیک مرتبط بود. در یک موسسهای به نام «راه معرفت» هم تدریس میکرد که موسسهای ثبتشده و قانونی بود و متعلق به همسرش بود. اما خانم داوری اوایل سال ۱۳۹۴ هم از همسرش جدا شد و هم از این موسسه، ولی بعد حدود شش ماه ابتدا همسر سابق و بعد خودش بازداشت شد و کلیه فعالیتهایش بهعنوان مترجم و مدرس بهعنوان اتهام مطرح شد.”
مرجان داوری پنجاه ساله (متولد ۴ اردیبهشت ۱۳۴۵) و فارغالتحصیل رشته گرافیک دانشگاه الزهرا تهران است و فعالیت او در موسسه راه معرفت در حوزه مطالعات عرفانی و متافیزیک بوده است. پنجه زمان اثر پل توئیچل، جوینده اثر فیل موریمیتسو و تمرینات معنوی اک اثر هرولد کلمپ برخی از ترجمههایی است که از او منتشر شده است.
مرجان داوری از درد شدید مفاصل پا رنج میبرد و حضور در زندان و کمبود امکانات کافی، درد مفاصل او را در یک سال اخیر تشدید کرده است.